快捷导航
搜索
楼主: 小雨潇潇
收起左侧

[反馈] 《近月少女的礼仪2》问题反馈帖

 关闭 [复制链接]
 楼主| 发表于 2017-3-16 23:13:57 | 显示全部楼层
847334782 发表于 2017-3-16 23:10
已经通关的这个汉化补丁很影响体验。

镜像文件并不包含存档CG,存档在C盘我的文档里。如果你使用了角色语音设置解锁文件,那么删除即可。如果你下载的是汉硬版,那不在回答范围之内。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-3-16 23:28:37 | 显示全部楼层
小雨潇潇 发表于 2017-3-16 23:13
镜像文件并不包含存档CG,存档在C盘我的文档里。如果你使用了角色语音设置解锁文件,那么删除即可。如果 ...

终于好了。感谢。。非常感谢。没想到存档在文档里。辛苦了.
非常喜欢近月  前2部我都全通、谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-3-16 23:45:22 | 显示全部楼层
一处标点有问题。


还有这个选项内的字号是我这边的问题吗?

多余标点:逗号

多余标点:逗号

标题二字字号

标题二字字号
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-3-17 00:18:37 | 显示全部楼层
此处原文为“演劇の動画” “動画”应翻译为“视频”
QQ截图20170317001026.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-3-25 15:36:42 | 显示全部楼层

我觉得这里应该不是“如果是”而是“除非是”


回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-3-26 09:28:15 | 显示全部楼层
我只想问在译制补丁文本的时候安排校对这一职位了吗?一堆错误,有个别译文还脑补的与上下文衔接不上
嘛,至少比心〇屋、〇示那机翻的同人文要好得多的多就是了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-3-26 10:53:48 | 显示全部楼层
游戏启动后闪退了怎么解决
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-3-26 23:36:55 | 显示全部楼层
伽琉璃 发表于 2017-3-26 09:28
我只想问在译制补丁文本的时候安排校对这一职位了吗?一堆错误,有个别译文还脑补的与上下文衔接不上
嘛, ...

如有疏漏不妥之处,还请不吝赐教。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-3-28 17:51:38 | 显示全部楼层
在点开config出现如下问题
[img]file:///C:/Users/Administrator/AppData/Roaming/Tencent/QQ/Temp/09S%5D9S70QL2XIX%7DLMHM@QP3.jpg[/img]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-3-28 18:01:20 | 显示全部楼层
久远彼方 发表于 2017-3-28 17:51
在点开config出现如下问题

点config出现黄色乱码 注意事项第六条提到的软件也已经卸载 本体也是新安装的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-3-28 18:58:49 | 显示全部楼层
久远彼方 发表于 2017-3-28 18:01
点config出现黄色乱码 注意事项第六条提到的软件也已经卸载 本体也是新安装的

12.jpg
请确定你是否安装了才华的语音包及附加剧情的那张镜像文件,完整的游戏界面如图所示,请留意上方的FullVoice和左侧的Append字样。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-4-4 13:13:26 | 显示全部楼层
wizardswift 发表于 2017-3-26 23:36
如有疏漏不妥之处,还请不吝赐教。

抱歉回复的有点晚了,因为种种原因今天我才全部推完整个作品。
就结论而言,近月1的after前半部分、瑠美音线以及理论1的after翻译的质量还算不错,如果担心的话挺多只是找人校对一下就好。至于其他部分,直说的话在我看来比起校对还是直接重翻要方便的多。
因为无法证明身份所以可信度可能会比较低,不过我时常出于兴趣在贴吧翻译成为小说家上的web小说,时至今日持续了约有一年半的时间。不过即使这样我顶多也只能算是一般的水准,毕竟贴吧和轻国那边虽然在总数之中占的比例较小,但还是有不少大神的。虽然因为个人经济问题迟迟不敢考证,不过我个人还是有信心能轻松过N2的。至于N1……嘛,要报考的话至少单词之类的肯定是要背背的。
因为我在翻近一卷文库本量的作品时经常容易翻腻而导致翻不下去,所以基本以web小说为主。因此虽然我也有想过要不要试着加入你们的汉化组来处理一下目前的译文,但实在没有信心能坚持到把它全部搞定。另外现在我在贴吧那边还有坑,短时间内脱不开身。不过如果即使这样你们也不介意的话,我愿意接受入组测试,以翻译亦或校对一职来协助你们。
另外如有必要的话,我不介意透露我的贴吧ID以及主要翻译过的作品的贴吧名称。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-4-4 16:01:02 | 显示全部楼层
op报错怎么办啊,文件没问题啊,也重装过了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-4-4 19:55:02 | 显示全部楼层
artanis 发表于 2017-3-17 00:18
此处原文为“演劇の動画” “動画”应翻译为“视频”

已收录。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-4-4 19:55:08 | 显示全部楼层
青驴霸王 发表于 2017-3-25 15:36
我觉得这里应该不是“如果是”而是“除非是”

已收录。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|KID Fans Club ( 京ICP备10012837号 京公网安备 11010602010174号 )

GMT+8, 2018-2-24 19:34 , Processed in 0.100242 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表